جایزه بوکر عربی در زمینه ادبیات داستانی عرب در آستانه برگزاری نمایشگاه کتاب ابوظبی به خاطر رمان «سرنوشت‌ها، کنسرتوی هولوکاست» به ربعی المدهون، نویسنده فلسطینی تعلق گرفت.

ربعی المدهون، نویسنده فلسطینی هنگام سخنرانی به مناسبت اهدای جایزه بوکر عربی به او
ربعی المدهون، نویسنده فلسطینی هنگام سخنرانی به مناسبت اهدای جایزه بوکر عربی به او

در این دوره از جایزه بوکر عربی ۱۵۹ رمان از ۱۸ کشور جهان شرکت داشتند.

المدهون در سخنانی که شامگاه گذشته در ابوظبی ایراد کرد، گفت: «حتی اگر به مدت یک سال هم رمان من در صدر کتاب‌های عربی قرار بگیرد، فلسطینی‌ها غریو شادی سر می‌دهند.»

«سرنوشت‌ها» نوشته ربعی المدهون
«سرنوشت‌ها» نوشته ربعی المدهون

المدهون در رمان «سرنوشت‌ها»، سرگذشت فلسطینی‌هایی را بیان کرده که از موطن خود رانده شده‌اند و اکنون به عنوان عرب‌های اسرائیلی از تابعیت اسرائیل برخوردارند.

«سرنوشت‌ها» به سنتی ادبی در ادبیات فلسطین تکیه دارد که با رمان «وقایع عجیب زندگی سعید بی‌اقبال» (۱۹۷۴) نوشته امیل حبیبی آغاز شد. این نویسنده نام‌آور دوگانگی عمیق فلسطینی‌های اسرائیلی را مضمون آثارش قرار داده است. شخصیت‌های او جزو جامعه نیستند و به آن‌ها به چشم جاسوس دوجانبه نگاه می‌کنند، از یک سو فلسطینی‌اند و همزمان به تابعیت اسرائیل درآمده‌اند، بدون آنکه از حقوق شهروندی برخوردار باشند.

بیشتر بخوانید: ادبیات فلسطین و بازآفرینی میهن از دست رفته با کلمات

«سرنوشت‌ها» نوشته المدهون در شهر «حیفا» که اکنون سومین شهر بزرگ اسرائیل است اتفاق می‌افتد. المدهون در سخنانش از «حیفا» به عنوان شهری یاد کرد که خاطره و روایت را به او بازگردانده است. او سپس با نقل فرازی از رمانش گفت: «ما چگونه توانستیم این شهر را از دست بدهیم؟»

جایزه بوکر ادبی به ارزش ۵۰ هزار دلار به ربعی المدهون تقدیم شد. همچنین این ضمانت هم وجود دارد که «سرنوشت‌ها» به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شود.

نویسندگانی از سوریه‌، لبنان‌، فلسطین‌، مصر و مراکش به مرحله نهایی جایزه بوکر عربی راه پیدا کرده بودند.

جایزه بین‌المللی بوکر عربی در سال ۲۰۰۷ به عنوان زیر مجموعه «بوکر» انگلیسی آغاز به کار کرد.

در همین زمینه:

پرونده ویژه: موسمِ ادبیات عرب