مجوز پخش فيلم مستند “نام تمام مردگان يحيی است”، درباره زندگی و آثار محمدعلی سپانلو، شاعر، مترجم و منتقد ادبی ايرانی صادر شد.
آرش سنجابی، کارگردان فيلم مستند محمدعلی سپانلو امروز دوشنبه، ۲۵ ارديبهشتماه، به خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) گفت: “چندی پيش، مجوز پخش فيلم مستند ۹۰ دقيقهای با نام «نام تمام مردگان يحيی است» صادر شد و بهزودی پس از تدوين و گذراندن مراحل فنی، تکثير و توزيع میشود.”
اين نويسنده و مترجم کرد با بيان اين که در فيلم مستند يادشده، نگاهی “دقيق و جامع” به شعرها، ترجمهها و تأثير کار سپانلو بر نمايشنامهنويسی معاصر داشته است، گفت: “در اين فيلم مستند، چهرههای فرهنگی از جمله مسعود کيميايی، آيدين آغداشلو، شمس لنگرودی، حافظ موسوی، گروس عبدالملکيان، جواد مجابی، علی باباچاهی، ناصر تقوايی، فرزانه کرمپور و رضا خندان مهابادی، از منظری به بيان ويژگیها و شاخصههای بسيار از خلاقيت و زندگی اين شاعر، نويسنده، منتقد و مترجم میپردازند.”
سنجابی از سعيد اردهالی بهعنوان تهيهکننده و ديگر دست اندرکاران اين فيلم از جمله، علی رضوانی تصويربردار، رسول کاسهساز مدير توليد، هانيه اسمی چهرهپرداز و الهه قاسمزاده دستيار اول کارگردان، ياد کرد.
آرش سنجابی، نويسنده و مترجم، کارگردان فيلم مستند “نام تمام مردگان يحيی است” درباره زندگی و آثار محمدعلی سپانلو
محمدعلی سپانلو شاعر، منتقد ادبی و مترجم، زاده ۲۹ آبان ۱۳۱۹ و فارغالتحصيل از دانشکده حقوق دانشگاه تهران است. وی يکی از نخستين اعضای کانون نويسندگان ايران به شمار میرود.
اين نويسنده، نشان شواليه نخل آکادمیِ فرانسه و جايزه ماکس ژاکوب را دريافت کرده است.
سپانلو تاکنون بيش از ۶۰ جلد کتاب در زمينههای شعر و داستان و تحقيق، بهصورت تأليف و يا ترجمه، منتشر کرده است.
“بازآفرينی واقعيت” نوشته محمدعلی سپانلو سهم مؤثری در شناساندن مهمترين داستاننويسان ايران داشته است.
بسياری از آثار وی به زبانهای انگليسی، آلمانی، فرانسه، هلندی، عربی، و سوئدی ترجمه شده است.
با اين حال، به گزارش منابع خبری ايران، سه تا چهار هزار صفحه از آثار اين نويسنده در وزارت ارشاد منتظر دريافت مجوز نشر بهسر میبرند.
“رگبارها”، “پيادهروها”، “سندباد غايب”، “هجوم”، “نبض وطنم را میگيرم”، “خانمزمان”، “تبعيد در وطن”، “ساعت اميد”، “خيابانها، بيابانها”، “فيروزه در غبار”، “پاييز در بزرگراه”، “ژاليزيانا”، “کاشف از يادرفتهها” و “قايقسواری در تهران”، از مجموعههای شعر او هستند.
افزون بر اين، برگردان “آنها به اسبها شليک میکنند”، نوشته هوراس مککوی، “مقلدها”، نوشته گراهام گرين، “شهربندان” و “عادلها”، نوشته آلبر کامو، “کودکی يک رئيس”، نوشته ژان پل سارتر، “دهليز و پلکان”، شعرهای يانيس ريتسوس، و “گيوم آپولينر در آيينه آثارش”، شعرها و زندگينامه گيوم آپولينر، از ديگر آثار منتشرشده محمدعلی سپانلو بهشمار میآيند.
در روزهای شکلگيری موج نوی سينمای ايران محمدعلی سپانلو در فيلم “آرامش در حضور ديگران” ناصر تقوايی بازی کرد و پس از آن در “ستارخان” جلوی دوربين علی حاتمی رفت.
آرش سنجابی، نويسنده و مترجم، زاده سال ۱۳۵۹ در کرمانشاه است. “رنجهای شخصی”، شامل مجموعهای از داستانهای او، پيشتر در کردستان عراق منتشر شده است. از ديگر آثار اين نويسنده جوان میتوان به مجموعهداستانهای “از ميان تارهای مرتعش”، اشاره کرد.