فهیمه راستکار بازیگر سينما و تئاتر و دوبلور پيشکسوت سینما عصر روز گذشته درگذشت و صبح امروز در حضور گروهی از هنرمندان به خاک سپرده شد.
به گزارش منابع خبری ايران، صبح امروز، جمعه سوم آذرماه چند تن از چهرههای هنری ايران در منزل فهيمه راستکار حضور يافتند و به همراه نجف دريابندری، مترجم صاحبنام ايرانی و همسر فهيمه راستکار به قبرستان بیبی سکینه کرج رفتند تا پیکر وی را به خاک بسپارند.
فهيمه راستکار بعد از ظهر روز گذشته، پنجشنبه دوم آذرماه پس از گذراندن يک دوره طولانی بيماری هنگام ۸۰ سالگی در منزل شخصی خود درگذشت.
وی از سال گذشته دچار آلزايمر شده بود و قدرت حرکت کردن و سخن گفتن خود را از دست داده بود.
در مراسم خاکسپاری فهيمه راستکار هنرمندان و دوبلورهايی چون محمدرضا شفیعی کدکنی، قطبالدین صادقی، داود رشیدی، احترام برومند، ناصر ممدوح، سعید شیخزاده و مهرداد رئیسی شرکت داشتند.
در مراسم خاکسپاری فهيمه راستکار هنرمندان و دوبلورهايی چون محمدرضا شفیعی کدکنی، قطبالدین صادقی، داود رشیدی، احترام برومند، ناصر ممدوح، سعید شیخزاده و مهرداد رئیسی شرکت داشتند
فهيمه راستکار زاده ۱۳۱۱ در تهران، محله پشت مسجد سپهسالار (مطهری) و مجلس شورای ملی بود. وی ليسانس خود را در رشته زبان فرانسه گرفت.
راستکار از نسل نخست دوبله ايران بود که از سال ۱۳۲۸ تا ۱۳۴۲ برای دوبله فيلم همراه با مرتضی حنانه و حسين سرشار دو هنرمند عرصه موسيقی به ايتاليا رفت.
اين هنرمند در بازگشت به ايران مدتی را به فعاليت تلويزيونی و دوبله گذراند و بازی در تئاتر و فعاليت در دوبله را از نيمه دهه ۱۳۳۰ آغاز کرد.
راستکار صدها نقش ماندگار در دوبله ايفا کرد. از آثار شاخص اين دوبلور در گويندگی فيلم و سريال میتوان به دوبله فيلم سينمايی” قيصر” ساخته علی حاتمی به جای ايران دفتری و خانم مارپل در سريال تلويزيونی “خانم مارپل” اشاره کرد.
فهيمه راستکار يکی از نخستين بازيگرانی بود که به گروه هنر ملی به سرپرستی شاهين سرکيسيان، بنيانگذار اين گروه پيوست.
راستکار، فعاليت در راديو را از سال ۱۳۴۱ آغاز کرد و در همان زمان به کارهای نمايشی نيز اهتمام ورزيد و در گروه بازيگران تئاتر شهر و تالار ۲۵ شهريور (سنگلج) به کار نمايش ادامه داد.
وی پيش از پيروزی انقلاب در کارگاه بازيگری پيتر بروک، کارگردان نوآور تئاتر و سينمای بريتانيا شرکت کرد.
بروک، در سال ۱۳۵۱ (۱۹۷۱ ميلادی) برای شرکت در جشن هنر شيراز به ايران سفر کرد. وی در آن مراسم، تئاتر “اورگاست” را با حضور برخی از بازيگران ايرانی از جمله فهيمه راستکار اجرا کرد.
راستکار از نسل نخست دوبله ايران بود که از سال ۱۳۲۸ تا ۱۳۴۲ برای دوبله فيلم همراه با مرتضی حنانه و حسين سرشار دو هنرمند عرصه موسيقی به ايتاليا رفت
سالها ايفای نقش در تئاتر در کارنامه هنری راستکار ثبت شده است. سال ۱۳۳۵ در نمايش “باغ وحش شيشهای” نوشته تنسی ويليامز به کارگردانی فرانک ديويدسن در تهران، ايفای نقش کرد.
سال ۱۳۴٦ در “آنتيگون” به کارگردانی داوود رشيدی در کنار فرزانه تأييدی به هنرنمايی پرداخت.
در سال ۱۳۴٨ با “پروار بندان” به کارگردانی محمدعلی جعفری و در سال ۱۳۵۱ در “باغ آلبالو” ترجمه سيمين دانشور و به کارگردانی آربی آوانسيان در کارگاه نمايش ايفای نقش کرد.
در سال ۱۳۵۲ “ترس و نکبت رايش سوم”اثر برشت به کارگردانی بيژن مفيد در کارگاه نمايش اجرا شد و راستکار از بازيگران اصلی آن بود.
فهيمه راستکار از بازيگران زنی بود که به لحاظ وسواس ويژه در انتخاب نقش گزيدهکار بود.
فعاليت هنری راستکار در سينمای ايران از سال ۱۳۵۲ با فيلم “مغولها” به کارگردانی پرويز کيمياوی آغاز شد.
وی پس از پيروزی انقلاب ايران در فيلمهايی چون گيسبريده، پابرهنه در بهشت، ستارهها سه: ستاره بود، رازها، دختری به نام تندر، روانی، زن شرقی، الو!الو! من جوجوام، مرغ و همسايه، عشق و مرگ، جهيزيهای برای رباب، محموله، ترنج، شير سنگی، خط پايان و آقای هيروگليف ايفای نقش کرد.
اين هنرمند در نهمين و شانزدهمين جشنواره فيلم فجر، نامزد دريافت جايزه بهترين بازيگر نقش دوم زن شده بود.
او همچنين در مجموعههای تلويزيونی تهران ۱۱، کارگاه شمسی و دستيارش مادام، بهشت گمشده، کمند خاطرات، پرده عجايب و چند مجموعه ديگر بازی کرد.
فهيمه راستکار در تأليف کتاب “مستطاب آشپزی” هم با همسرش نجف دريابندری همکاری داشت.