خشايار ديهيمی، مترجم، می‌گويد شرايط مميزی در دولت جديد «تغيير نکرده و همان بوروکراسی در روند مميزی برپاست.»

خشایار دیهیمی: در بر همان پاشنه می‌چرخد.
خشایار دیهیمی: در بر همان پاشنه می‌چرخد

اين مترجم به خبرگزاری دانشجويان ايران، ايسنا گفت: «مثلا می‌گويند واژه “خوشگل” بايد حذف شود، حتی از عبارت “کمد خوشگل”. مشخص نيست چه مميزهايی اين کتاب‌ها را می‌خوانند که به چنين نتيجه‌هايی می‌رسند.»

وی افزود: «تا چندی پيش گمان ما بر اين بود که تغييراتی حداقل در جهت قانون‌مند شدن و عقلانی شدن مميزی اتفاق بيفتد اما با توجه به کتاب‌هايی که به ارشاد می‌فرستيم و نتيجه آن‌ها را می‌بينيم، در بر همان پاشنه می‌چرخد و هنوز مميزانی هستند که مطلقا به محتوای کتاب کاری ندارند و فقط با کلمات و جملات به‌صورت دستورالعملی برخورد می‌کنند و جان آدم را به لب می‌رسانند.»

ديهيمی همچنين گفت: «مميز نبايد کارمند باشد، بلکه بايد اهل فرهنگ و علاقه‌مند به فرهنگ باشد. مميزی فقط خط کشيدن روی واژه‌ها نيست.»

اين مترجم با طرح اين پرسش که آيا «واقعا يک کلمه می‌تواند يک جامعه‌ را به انحطاط بکشاند؟»، افزود: «ما هم در همين جامعه زندگی می‌کنيم و می‌دانيم چه چيزی برخورنده است و چه چيزی نيست، انگار مميزها را از مريخ آورده‌اند.»