سيمين دانشور نويسنده و مترجم ايرانی در سن ۹۰ سالگی ديده از جهان فروبست.
به گزارش منابع خبری ايران، سيمين دانشور، نويسنده رمان سَووشون، پس از يک دوره بيماری غروب امروز پنجشنبه ۱۸اسفندماه، در منزلش در سن ۹۰سالگی از دنيا رفت.
سيمين دانشور را نخستين زن ايرانی میدانند که به شکل حرفهای در زبان فارسی داستان نوشت.
دانشور در شیراز متولد شد و در رشته ادبیات فارسی دانشکدهٔ ادبیات دانشگاه تهران تحصيل کرد.
اين عضو قديمی کانون نويسندگان ايران در دهه ۲۰ خورشيدی با مقالهنویسی برای رادیو تهران و روزنامهها فعاليت خود را آغاز کرد و در سال ۱۳۲۷ نخستين مجموعهٔ داستان کوتاهش را به نام “آتش خاموش” منتشر نمود.
سيمين دانشور در سال انتشار نخستين مجموعه داستانش با جلال آلاحمد نویسنده ایرانی آشنا شد و دو سال بعد با وی ازدواج کرد
“آتش خاموش” نخستين مجموعه داستانی است که به قلم زنی ایرانی چاپ شدهاست. صادق هدايت، داستاننويس نامدار ايرانی از مشوقان سيمين دانشور در داستاننويسی بود.
دانشور در سال انتشار نخستين مجموعه داستانش با جلال آلاحمد نویسنده ایرانی آشنا شد و دو سال بعد با وی ازدواج کرد.
در ۱۳۳۱ خورشيدی دانشور به دانشگاه استنفورد آمريکا در ايالت کاليفرنيا رفت و در آنجا دو سال در رشتهٔ زیباییشناسی تحصیل کرد و در آنجا دو داستان کوتاه نيز به زبان انگلیسی نوشت که در همان جا به چاپ رسيد.
پس از بازگشت از آمريکا در هنرستان هنرهای زيبا و سپس در دانشگاه تهران به تدريس پرداخت و يک سال پس از انقلاب ايران از اين دانشگاه بازنشسته شد.
رمان سَووشون وی در سال ۱۳۴۸، کمی پيش از درگذشت جلال آلاحمد توسط انتشارات خوارزمی منتشر و سپس يکی از رمانهای پرفروش معاصر شد.
سووشون به ۱۷ زبان ترجمه شده است.
از سيمين دانشور چهار مجموعه داستان، چهار رمان، پنج ترجمه از آثار ادبی جهان و پنج اثر تحقيقی و يادمان بهجای مانده است.
مجموعه داستانها و افسانههای “چهل طوطی” تنها اثر مشترک سيمين دانشور و جلال آلاحمد، پس از گذشت ۳۹ سال بهتازگی به بازار کتاب آمد.
آنها برای نخستين بار در سال ۱۳۵۱ کتاب چهل طوطی را برگرفته از متن کتاب” The Wisdom of India” ( خرد هندی) نوشته لين يوتانک به فارسی برگرداندند.
سيمين دانشور از سال ۱۳۸۶ خورشیدی بيماری حاد تنفسی داشت.
خدا رحمتش کنه. خیلی منأسفم..
سانا / 08 March 2012