ابراهیم یونسی مترجم سر‌شناس ایرانی امروز در سن ۸۵ سالگی درگذشت.

خانواده این مترجم به خبرگزاری‌های داخل ایران گفته‌اند، جسد وی فردا، پنج‌شنبه ۲۰ بهمن‌ماه برای خاکسپاری به زادگاهش شهر بانه برده می‌شود.

آقای یونسی از سال ۱۳۸۸ از بیماری آلزایمر رنج می‌برد.

وی نخستین استاندار کردستان ایران، در دولت مهدی بازرگان بود که پس از سه ماه از اين سمت استعفا داد.

ابراهیم یونسی سال ۱۳۳۲ وارد حزب توده ایران شد و در سال‌های پیش از کودتای ۲۸ مرداد و پس از آن در زندان ماند و سپس به اعدام محکوم شد.

وی به دلیل آنکه یک پای خود را در ارتش از دست داده بود، یک درجه تخفیف گرفت و به حبس ابد محکوم شد.

این نویسنده و مترجم بیش از ۱۰ کتاب تألیفی و ۶۰ ترجمه را در کارنامه خود دارد

سپس برای گذراندن یک سال انفرادی به زندان قصر منتقل شد.

این نویسنده و مترجم بیش از ۱۰ کتاب تألیفی و ۶۰ ترجمه را در کارنامه خود دارد.

از آثار تألیفی این نویسنده می‌توان به “هنر داستان نویسی”، “مادرم دوباره گریست”، “گورستان غریبان”، “شکفتن باغ” و “اندوه شب بی‌پایان” اشاره کرد.

همچنین برخی از آثار ترجمه وی، عبارتند از: “آرزوهای بزرگ”، “اسپارتاکوس”، “تاریخ ادبیات روسیه”، “جنبه‌های رمان”، “داستان دو شهر”، “دفتر یادداشت روزانه یک نویسنده”، “سه رفیق” و “تاریخ اجتماعی هنر “.

وی که به علت بیماری دو ماه بستری شد، در مصاحبه‌ای گفته بود: “من پولی برای درمان بیماری خود در خارج از کشور ندارم. من فقط یک حقوق کارمندی می‌گیرم.”