بخشی از مجموعه کتابهای تاريخ شفاهی که به کوشش محمدهاشم اکبريانی گرد میآيد و به زندگی محمدعلی سپانلو و خاطرات او میپردازد، از سوی وزارت ارشاد غير قابل چاپ تشخيص داده شد.
به گزارش خبرگزاری کار ايران (ايلنا) خاطرات سپانلو که در مجلدی از مجموعه کتابهای تاريخ شفاهی گرد آمده بود و از طرف نشر ثالث برای اخذ مجوز به وزارت ارشاد فرستاده شده بود، غير قابل چاپ اعلام شد.
تاريخ شفاهی مجموعهای است از گفتوگوهايی که به زندگی و آثار شاعران بزرگ ايران و روابط آنها و زندگی شخصیشان میپردازد و از سنديت تاريخی برخوردار است. اين مجموعه را محمدهاشم اکبريانی تهيه میکند و توسط نشر ثالث تاکنون ۱۲ جلد از آن منتشر شده است. مجلد مربوط به زندگی و آثار محمدعلی سپانلو در ارشاد متوقف شده و ممنوعالانتشار اعلام شده است.
محمدهاشم اکبريانی درباره اهميت خاطرات محمدعلی سپانلو به خبرگزاری ايلنا گفت: «باتوجه به اينکه سپانلو از شخصيتهای تأثيرگذار ادبيات ايران بوده است و روابط گستردهای با ديگر اهالی ادبيات و هنر ايران داشته است، خاطرات او بخش مهمی از تاريخ ادبيات مدرن ايران است. بنابراين، تاريخ شفاهی زندگی سپانلو، تاريخ زندگی ديگر نويسندگان ايرن نيز خواهد بود.»
محمد علی سپانلو که اين روزها به دليل عمل جراحی و شکستگی پا در منزل بستری است، پس از آنکه از توقيف خاطراتش اطلاع يافت، به ايلنا گفت: «خسته و بیروحيه در بستر دراز کشيدهام. بعد از عمل پانکراس و کيسهصفرا روزگارم را در منزل میگذراندم که چهار هفته پيش پايم شکست. در مخمصه درد و گرفتاری، باخبر شدم که تاريخ شفاهی زندگیام که مجموعه مفصلی بود، منع انتشار شده است.»
او در ادامه اين گفتوگو درباره اين کتاب گفت: «کتاب، متشکل از گفتوگوهايی با من است که از خصوصیترين خاطرههايم تا گفتوگوهايم با شخصيتهای بزرگ ادبيات جهان را دربرمیگيرد. گفتوگو با لويی آراگون، آگاتا کريستی، نجيب محفوظ و چند نويسندهی بزرگ ديگر در اين کتاب گنجانده شده است. خاطراتی هم از شاعران بزرگی همچون شاملو، اخوان، رويايی و منوچهر آتشی و دوستان نزديک من در کتاب آورده شده است.»
محمدعلی سپانلو که از شنيدن خبر توقيف کتابش در وزارت ارشاد متأثر شده است، گفت: «بيش از ۶۰ کتاب منتشر کردهام و شش کتابم در ارشاد مانده است. با اين وضعيت ديگر روحيهای برايم باقی نمانده است. دست از نوشتن خواهم کشيد. بهخصوص با وضعی که برای تاريخ شفاهی پيش آمد، متأثر شدم. اين کتاب سالهای کودکی و جوانی و دانشگاه، سالهای شعر و ترجمه و تأسيس کانون نويسندگان، سالهای مجلات مختلف، رؤيايی، اخوان، شاملو و بسياری ديگر را دربرمیگرفت. حتی شوخیهای شاملو را با آيدا با حضور ذهن ذکر کردهام. همه اينها خواندنی بود. اين کتاب میتوانست مرجعی از تاريخ شفاهی شعر مدرن ايران باشد.»
محمدعلی سپانلو نمايشنامهای از آلبر کامو را با عنوان «عادلها» ترجمه کرده و برای اخذ مجوز به وزارت ارشاد فرستاده. اين نمايشنامه هم تاکنون مجوز نگرفته است. نمايشنامه ديگری از کامو به نام «شهروندان» و رمان «مقلدها» نوشته گراهام گرين از ديگر ترجمههای محمدعلی سپانلوست که هنوز در ارشاد بلاتکليف مانده است. علاوه بر اين منظومه «افسانه شهر گمنام» سروده محمدعلی سپانلو نيز تاکنون مجوز انتشار نگرفته است.
محمدعلی سپانلو شاعر، منتقدادبی، مترجم، متولد ۱۳۱۹ است و تا به حال بيش از ۶۰ جلد کتاب در زمينههای شعر و داستان و تحقيق، به صورتِ تأليف و يا ترجمه، منتشر کرده است. «بازآفرينی واقعيت» نوشته محمدعلی سپانلو سهم مؤثری در شناساندن مهمترين داستاننويسان ايران داشت.
بسياری از آثار محمدعلی سپانلو به زبانهای انگليسی، آلمانی، فرانسه، هلندی، عربی، و سوئدی ترجمه شده است.
محمدعلی سپانلو نشان شواليه نخل آکادمیِ فرانسه و جايزه ماکس ژاکوب را دريافت کرده است.