سهیل سمی، مترجم میگوید «برای مردم ما کتابخواندن یک مفهوم لوکس است و اولویت برای مردم ما کتابخواندن و فرهنگ نیست». به گفته او، نتایج یک پژوهش نشان میدهد اگر هر ایرانی روزی ۸ دقیقه کتاب بخواند تمام کتابهایی که چاپ میشود فروش میرود. به عقیده این مترجم، برخلاف غرب «کتاب و اندیشه هیچوقت در کشور ما بین عامه مردم راه پیدا نکرده». در ایران تیراژ کتاب نسبت به جمعیت آن نیز پایین است. تیراژ کتاب از سه هزار جلد در دهههای ۵۰ و حتی ۶۰ خورشیدی به ۵۰۰ عدد در سالهای اخیر رسیده است. سهیل سمی از جمله مترجمانی است که در سالهای گذشته به معرفی و ترجمه ادبیات آمریکا مشغول بوده است.
03 July 2018