کتاب «میهن‌پرست ایرانی: محمد مصدق و کودتای غمبار انگلیسی-آمریکایی» نوشته کریستوفر دو بِلِگ که به دلیل علاقه ایرانیان به رهبر نهضت ملی و کودتای ۲۸ مرداد در ایران پرفروش بود، یک بار دیگر به ترجمه بهرنگ رجبی، با عنوان متفاوت «تراژدی تنهایی، زندگی‌نامه‌ی سیاسی محمد مصدق» منتشر و در غرفه نشر چشمه در «شهر آفتاب» عرضه شده است.

mosadeq01

نخستین ترجمه از این کتاب را هرمز همایون‌پور به دست داده بود که بهمن سال گذشته نوسط انتشارات کند و کاو منتشر شد.

کریستوفر دو بلگ یک روزنامه‌نگار بریتانیایی (متولد ۱۹۷۱ در لندن) است که به تاریخ سیاسی ایران و ترکیه علاقه دارد. کتاب او درباره زندگی سیاسی محمد مصدق نخستین بار در سال ۲۰۱۲ منتشر شد. او با نشریه «بررسی کتاب نیویورک» و «نیویورکر» همکاری می‌کند و پیش از آن، گزارشگر «اکونومیست» در مسائل ایران بود.

دو بلگ در حَسبِ حالی که از محمد مصدق ارائه می‌دهد، رهبر نهضت ملی ایران را به عنوان یکی از چهره‌های سرنوشت‌ساز در خاورمیانه معرفی می‌کند که غربی‌ها هرگز نتوانستند به حقیقت او پی ببرند. به نظر نویسنده این کتاب، انقلاب بهمن ۵۷ یکی از پیامدهای کودتای ۲۸ مرداد و سرنگونی دولت محمد مصدق در آن ایام بود.

دو بلگ، سفرنامه‌ای هم درباره سفرش به ایران منتشر کرده است. او در مقاله‌ای به نام «تعارف به سبک ایرانی‌ها» (ترجمه علی عطاران) ادعا می‌کند که نخستین شهروند بریتانیایی‌ست که بعد از انقلاب از ایران تقاضای تابعیت کرده، اما موفق نشده تابعیت ایرانی را به دست بیاورد.

بهرنگ رجبی پیش از این کتاب «مردم در سیاست ایران»، مجموعه مقالات یرواند آبراهامیان را به فارسی ترجمه کرده بود که از پرفروش‌ترین کتاب‌های مهر سال ۱۳۹۴ بود.

در همین زمینه:

معرفی کتاب در تریبون زمانه