به گفته سفارت ايران در برزيل، آثار پائلو کوئيلو در ايران ممنوع اعلام نشده است.
به گزارش خبرگزاری آلمان، سفارت ايران در برزيل اين خبر را که آثار پائولو کوئيلو در ايران ممنوع اعلام شده است تکذيب کرد.
روزنامه «استادو د سائوپائولو» که در برزيل منتشر میشود در ايميلی که برای سفارت ايران در برزيل فرستاده بود، خواستار توضيحاتی درباره ممنوعيت آثار پائولو کوئيلو در ايران شده بود. سفارت ايران در برزيل در تاريخ سيزدهم ژانويه ۲۰۱۱ در ايميلی به پرسش تحريريه روزنامه «استادو د سائوپائولو» پاسخ داد و نوشت: «اطلاعات مبنی بر ممنوعيت آثارپائولو کوئيلو، نويسنده توسط وزارت ارشاد و فرهنگ اسلامی در ايران تکذيب شده است.» قرار است بهزودی بيانيهای در اين مورد منتشر شود.
همچنين «اخنسيا برزيل»، خبرگزاری دولتی برزيل اعلام کرد که دولت ايران خبر ممنوعيت آثار پائولو کوئيلو را تکذيب کرده است. با اينحال تاکنون وزارت ارشاد در اينباره بيانيهای منتشر نکرده است.
به گزارش اخنسيا برزيل، دولت محمود احمدینژاد در تاريخ سيزدهم ژانويه ۲۰۱۱ به دولت برزيل اعلام کرده که هيچگونه ممنوعيتی در انتشار و پخش آثار پائولو کوئيلو در ايران وجود ندارد.
در اين ميان ترجمه سه رمان از آثار پائولو کوئيلو به فارسی بهطور رايگان در اختيار علاقمندان به آثار اين نويسنده برزيلی قرار گرفته است.
پائولو کوئيلو، روز سهشنبه، بيست و يکم دیماه در وبلاگاش با انتشار بيانيهای اعلام کرد که به گفته مترجم آثارش، آرش حجازی، وزارت ارشاد آثار او را در ايران ممنوع اعلام کرده است.
کوئيلو اظهار اميدواری کرده بود که با پشتيبانی دولت برزيل اگر مشکلی يا سوءتفاهمی وجود دارد، برطرف شود. با اينحال وعده داد که اگر بهراستی کتابهای او در ايران ممنوعالانتشار اعلام شوند، ترجمه آثارش را به فارسی به صورت رايگان در اينترنت در اختيار همگان قرار خواهد داد. اکنون اين نويسنده سرشناس به وعده خود عمل کرده و سه عنوان از مهمترين عناوين رمانهای ترجمه شدهاش را به رايگان در اينترنت منتشر کرده است.
آرش حجازی در نامهای به پائولو کوئيلو خبر داده بود که ممنوعيت انتشار آثار اين نويسنده پرطرفدار در ايران شامل کليه رمانهای او خواهد بود.
وزارت ارشاد تاکنون اين خبر را تأييد يا تکذيب ننموده و هيچگونه دليلی هم برای ممنوع اعلام کردن آثار کوئيلو ارائه نکرده است.
آثار پائولو کوئيلو از سال ۱۹۹۸در ايران بهتدريج ترجمه و توسط انتشارات کاروان و ديگر ناشران ايرانی منتشر شد. تاکنون بالغ بر شش ميليون نسخه از آثار اين نويسنده عامپسند و پرطرفدار در ايران به فروش رسيده است.
پائولو کوئيلو در وبلاگاش نوشت: «پس از ۱۲ سال که آثارم در ايران منتشر میشوند، ممنوع اعلام کردن آنها تنها میتواند برآمده از يک سوءتفاهم باشد.»
این بابا یک نویسنده بازاری نویس است . مالی هم نیست . قبلا آنارشیست چپ بوده و حالا هم به نرخ روز نان میخورد مثل لولا . کتابش چیزی ندارد سانسور شود . اوایل هم به ایران رفت و آمد داشت. حالا چرا چپ روسی به جای جمالزاده ایرانی این بنجل ها را به خورد مردم میدهد از رادیو آمریکایی فردا . دلیلش بر همگان واضح است .
کاربر مهمانdoust sabegh Islamic Republic / 14 January 2011