«نه، پشیمان نیستم» مشهورترین ترانه ادیت پیاف است. شعر این ترانه را میشل ووکر سروده و آهنگ آن را شارل دومون ساخته است.

ادیت پیاف، خواننده بزرگ فرانسوی ( ۱۹ دسامبر ۱۹۱۵ − ۱۰ اکتبر ۱۹۶۳)
ادیت پیاف، خواننده بزرگ فرانسوی ( ۱۹ دسامبر ۱۹۱۵ − ۱۰ اکتبر ۱۹۶۳)

۵ اکتبر ۱۹۶۰ میشل ووکر و شارل دومون این ترانه را در خانه ادیت پباف با پیانو اجرا کردند. پیاف که در آن زمان از بیماری رنج می‌برد ۲۰ بار متن را تصحیح کرد تا اینکه سرانجام ترانه برای اجرا آماده شد.

در این ترانه «اینترو» (پیش‌درآمد) نومیدکننده و سیاه است، اما به تدریج حال و هوای ترانه امیدبخش می‌شود و این مفهوم را القا می‌کند که اندیشیدن به گذشته سودی ندارد. باید افسوس را کنار گذاشت، همتی کرد و اندوه‌ها و شادی‌های سپری شده را به آتش خاطرات سپرد.

پس از آنکه تنظیم این ترانه به پایلن رسید و برای اجرا آماده شد ادیت پیاف به میشل ووکر گفت: «دوست جوان، نگران نباش. عمری منتظر چنین ترانه‌یی بودم. حالا اطمینان داشته باش، شهرت آن عالمگیر می‌شود.»

این ترانه برای نخستین بار ۱۰ نوامبر ۱۹۶۰ با ارکستر روبرت شوینی در استودیوی «پته مارکونی» پاریس ضبط شد.

روزنامه‌ها درباره این ترانه نوشتند: پیاف با این ترانه عشق را زنده کرد.

در طی فقط یک سال بیش از یک میلیون نسخه از این ترانه در فرانسه به فروش رسید.

Non, Je Ne Regrette Rien / نه، از هیچ پشیمان نیستم

ویدئو از فیلم “ادیت پیاف” (۲۰۰۷) با بازی‌گری ماریون کوتیار در نقش ادیت پیاف

Non, Je Ne Regrette Rien
نه، از هیچ چیز پشیمان نیستم

Non, Rien de rien
نه، از هیچ‌ چیز
Non, Je ne regrette rien
نه، از هیچ چیز پشیمان نیستم

Ni le bien qu’on m’a fait
نه از کارهای خوبی که از من سر زد
Ni le mal tout ça m’est bien égal
نه از کارهای بد؛ همه برایم یکسان‌اند

Non, Rien de rien
نه، از هیچ‌ چیز
Non, Je ne regrette rien
نه، از هیچ چیز پشیمان نیستم

C’est payé, balayé, oublié
بهایشان پرداخته شده، دور انداخته شده‌اند، فراموش شده‌اند
Je me fous du passé
به فکر گذشته نیستم

Avec mes souvenirs
با خاطراتم
J’ai allumé le feu
آتشی را برافروختم
Mes chagrins, mes plaisirs
ناخوشی‌ها و خوشی‌هایم
Je n’ai plus besoin d’eux
دیگر به آنها نیازی ندارم

Balayés les amours
عشق‌های گذشته را به باد فنا سپردم
Avec leurs trémolos
با جوش و خروشی که داشتند
Balayés pour toujours
دورشان انداختم برای همیشه
Je repars à zero
دوباره از صفر شروع می‌کنم
Non, Rien de rien
نه، از هیچ‌ چیز
Non, Je ne regrette rien
نه، از هیچ چیز پشیمان نیستم

Ni le bien qu’on m’a fait
نه از کارهای خوبی که از من سر زد
Ni le mal tout ça m’est bien égal
نه از کارهای بد؛ همه برایم یکسان‌اند

Non, Rien de rien
نه، از هیچ‌ چیز
Non, Je ne regrette rien
نه، از هیچ چیز پشیمان نیستم
Car ma vie, car mes joies
و این از آن روست که زندگی‌ام، شادمانی‌هایم
Aujourd’hui, ça commence avec toi
امروز با تو شروع می‌شود.