هم‌زمان با برگزاری نمایشگاه کتاب تهران، نشر آموت، «اندوه بلژیک» مهم‌ترین رمان هوگو کلاوس، نویسنده نام‌آشنای بلژیکی را با ترجمه سامگیس زندی منتشر کرده است.

«اندوه بلژیک» مهم‌ترین رمان هوگو کلاوس، نویسنده نام‌آشنای بلژیکی با ترجمه سامگیس زندی
«اندوه بلژیک» مهم‌ترین رمان هوگو کلاوس، نویسنده نام‌آشنای بلژیکی با ترجمه سامگیس زندی

«اندوه بلژیک» نخستین بار در سال ۱۹۸۳ منتشر شد و در ردیف پرفروش‌ترین کتاب‌ها در کشورهای آلمان، هلند و بلژیک قرار گرفت و بار دیگر در سال ۲۰۰۸ پس از مرگ هوگو کلاوس به جمع کتاب‌های پرفروش اروپا پیوست. از هوگو کلاوس با جایزه‌های ادبی بلژیک، فرانسه و هلند تقدیر شده است.

چاپ فارسی «اندوه بلژیک» در ۷۴۴ صفحه به قیمت ۳۵ هزار تومان در غرفه نشر آموت در نمایشگاه کتاب تهران به فروش می‌رسد.

هوگو کلاوس، نویسنده بلژیکی
هوگو کلاوس، نویسنده بلژیکی

هوگو کلاوس، نویسنده بلژیکی در کودکی به مدرسه شبانه‌روزی می‌رفت. به همین جهت مادربزرگش به او «اندوه بلژیک» لقب داده بود. او بعدها اما با ازدواج بحث‌برانگیزش با یک بازیگر فیلم‌های پورن و همچنین به خاطر دخالتش در سیاست روز، در بلژیک به یک چهره عصیانی و بحث‌برانگیز بدل شد.

منتقدان «اندوه بلژیک»، مهم‌ترین رمان هوگو کلاوس را با «طبل حلبی» نوشته گونتر گراس مقایسه کرده‌اند.

هوگو کلاوس در این اثر که از قلمرو «باروک» می‌آید، زندگی انسان‌های خرده‌پا در فلاندر را در متن حوادث سرنوشت‌ساز تاریخی، در طی جنگ جهانی دوم و اشغال بلژیک توسط ارتش نازی نشان داده است.

«اندوه بلژیک» همچنین بیانگر فرصت‌طلبی انسان‌های خرده‌پاست. در این رمان از دریچه چشم یک پسربچه کوچک با تاریخ و روحیه مردم حاشیه‌نشین فلاندر آشنا می‌شویم. پدر راوی داستان هنگام اشغال کشور توسط ارتش نازی، با نازی‌ها همکاری می‌کند، اما پس از پیروزی متفقین و آزادسازی فلاندر، از طرفداران سرسخت پادشاه بلژیک می‌شود.

«اندوه بلژیک» مانند سایر آثار هوگو کلاوس بیانگر تنگناهای زندگی در روستاها و شهرستان‌های دورافتاده فلاندر و دورویی و پشت‌هم‌اندازی یک جامعه پدرسالار و مذهب‌زده است.

هوگو کلاس به نقاشی و شعر و نمایشنامه‌نویسی هم علاقمند بود و آثاری در این زمینه‌ها پدید آورده است. او هرگز بر سر یک کار نمی‌ماند و در عرصه‌های گوناگون طبع‌آزمایی می‌کرد، به همین جهت کامیابی ادبی‌اش پایدار نبود. منتقدان از «اندوه بلژیک» به عنوان مهم‌ترین اثر او یاد می‌کنند.

پیش از این سامگیس زندی رمان «تشریفات» نوشته سیس نوتبوم، نویسنده سرشناس هلندی را هم ترجمه و منتشر کرده است.